Saturday, August 15, 2009
Will Miss #26 - humorous misspellings
I've seen pictures of plenty of misspelled signs in America, but they don't carry the same charm as those in Japan. In America, it's just sad that people aren't educated enough to spell basic words properly. In Japan, it's smile-worthy in the same way that a child misspeaking a word can be. It's an innocent error based on language differences rather than a product of ignorance and laziness.
I'll miss the humor and charm of the misspelled words in Japan.
Labels:
Engrish,
public life,
signs,
will miss
1 comment:
Comments are moderated and will not show up immediately. If you want to make sure that your comment survives moderation, be respectful. Pretend you're giving feedback to your boss and would like a raise when you're speaking. Comments that reflect anger or a bad attitude on the part of the poster will not be posted. I strongly recommend reading the posts "What This Blog Is and Is Not" and "Why There Were No Comments" (in the sidebar under "FYI") before commenting.
Note: Only a member of this blog may post a comment.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
There was an episode of American Dad where Toshi, the Japanese student who can't speak English even though the rest of is family does, said "suck my bowls". They got it past the FCC by actually putting in the subtitles.
ReplyDelete