Thursday, June 27, 2013

Will Miss #26 - humorous misspellings (reflection)


One of the experiences that happened casually that added color and humor to my days in Japan was finding places with misspelled words that carried unintended meaning. I have to say that life in America seems a lot "flatter" due to not running across such innocent signs and messages. In Japan, my husband and I would be walking along and he'd says, "look at that" and point out something funny and we'd both smile. In America, if we're walking along and he says, "look at that," there's a good chance that it's something awful, scary, or painfully inappropriate or stupid like a guy jogging on a heavily trafficked road with his dog and the dog is not on a leash. It's far more likely that we'll be cringing than smiling at random encounters.

I continue to miss the humor and innocent charm of those misspellings we not infrequently encountered in Tokyo. 

3 comments:

  1. I'm kind of amused that this post follows barely two days after you wrote "mail thong" on Tuesday. =P

    ReplyDelete
  2. I can't wait to visit Japan! It's so enchanting.

    ReplyDelete

Comments are moderated and will not show up immediately. If you want to make sure that your comment survives moderation, be respectful. Pretend you're giving feedback to your boss and would like a raise when you're speaking. Comments that reflect anger or a bad attitude on the part of the poster will not be posted. I strongly recommend reading the posts "What This Blog Is and Is Not" and "Why There Were No Comments" (in the sidebar under "FYI") before commenting.

Note: Only a member of this blog may post a comment.